GİRİT KÖKENLİ MÜBADİL KADINLAR ÜZERİNE SOSYAL ANTROPOLOJİK BİR ARAŞTIRMA” (BURSA/TİRİLYE ÖRNEĞİ)

Girit ile ilgili Tezler
Kullanıcı avatarı
eyuphuseyin
Site Admin
Mesajlar: 6926
Kayıt: 05 Haz 2019, 22:41
Konum: İstanbul
Teşekkür etti: 1098 kez
Teşekkür edildi: 27 kez
İletişim:

Re: GİRİT KÖKENLİ MÜBADİL KADINLAR ÜZERİNE SOSYAL ANTROPOLOJİK BİR ARAŞTIRMA” (BURSA/TİRİLYE ÖRNEĞİ)

Mesaj gönderen eyuphuseyin » 02 Ağu 2019, 22:23

KAVALA BÖREĞİ

Bu tarif Girit göçmeni Hasbiye Verim’den alınmıştır. Özen yemeğin yapılışını şu şekilde anlatmıştır:

Malzemeler Hamur için;
1 çay bardağı yoğurt 1 Yumurta
1 su bardağı sıvı yağ 1 tatlı kaşığı tuz
1 kg un


İç için;
4 adet patlıcan
2 adet soğan
2 adet sivribiber
1 tatlı kaşığı tuz, karabiber, kırmızı pul biber

1 adet domates
1/2 çay bardağı sıvı yağ
1 adet rendelenmiş çiğ patates ( malzemeler piştikten sonra eklenecek)


“Hamurun bütün malzemeleri karıştırılır, hamur 10–15 dakika dinlendirilir. Diğer tarafta soğan ve biber ile küp küp doğranmış patlıcan kavrularak pişirilir. 1 adet domates rendesi ilave edilerek kısık ateşte kavrulup pişince patates rendesi, tuz, karabiber ve kırmızıbiber -isteğe bağlı maydanoz- ilavesi yapılarak soğumaya bırakılır. Yufkalar, nişasta ve un karışımı ile açılır, araya yumurta, su ve yağ karışımı sürülüp patlıcanlar ilave edilerek rulo yapılır. Üzerine yumurtalı karışımdan sürülerek fırında pişirilir.”

Resim 31: Kavala Böreği
TEZ 74.png
TEZ 74.png (59.59 KiB) 3182 kere görüntülendi
Kavala böreği Tirilye’nin çok kültürlü yapısının doğal bir sonucu olarak Girit mutfak kültürüne girmiştir ve Giritliler yörenin mutfak kültürünü etkiledikleri gibi, bölge insanının yemeklerinden de etkilenmişlerdir.

KAZAYAĞI SALATASI

Ot, Girit mutfağından oldukça önemlidir. Zeytinyağı ve kekik gibi baharatlar ile tatlandırdıkları ot yemeklerinin uzun ve sağlıklı yaşmalarında etkili olduklarını düşünürler. Kazayağı, iğnelik, kuş otu gibi kullandıkları pek çok ot türü vardır. Bu otları çeşitli şekillerde tüketirler. Bu tarif de Girit göçmeni Kemaliye Bildik’ten alınmıştır. Bildik bu yemeği yöredeki Selanikliklerden öğrendiğini söylemiştir. Bildik yemeğin yapılışını ise şu şekilde anlatmıştır:

Malzemeler
1 demet kazayağı otu 1 kâse yoğurt
2 diş sarımsak ve tuz


“Otlar yarım saat sirkeli suda bekletilir. Güzelce yıkanıp temizlenir. Orta boy bir tencerede az tuzla su kaynatılır. Kaynayınca içine kazayağı otu atılır. 5 dakika kaynatılıp süzgece konur ve iyice suyu süzülür. Yoğurda dövülmüş sarımsaklar eklenip sarımsaklı yoğurt yapılır. Suyu iyice süzülen kazayağı otuyla güzelce karıştırılır. Üzerine zeytinyağı ve pul
biber dökülerek servis edilir. Kolay gelsin.”
Resim 32: Kazayağı Salatası
TEZ 75.png
TEZ 75.png (72.63 KiB) 3182 kere görüntülendi
KAZAYAĞI BÖREĞİ

Bu tarif de Girit göçmeni Kemaliye Bildik’ten alınmıştır. Bildik yemeğin yapılışını ise şu şekilde anlatmıştır:

Malzemeler:

6 yufka
1 litre süt
3 yumurta
1 su bardağından biraz az sıvıyağ 500 gr pazardan alınan kazayağı otu

“Tepsi yağlanır. Süt, yumurta ve sıvıyağı karıştırarak böreğin sosu oluşturulur. Kazayağı otu ince ince kıyılır. Yufkalardan bir yaprağı dörde bölerek tepsiye yerleştir. Üzerine sostan sürülür ve kıyılmış kazayağı otu koyulur. Sonra tüm katlara aynı şekilde bir yufka, sos ve kazayağı otu şeklinde son kata kadar devam edilir. Üstteki yufkayla böreği kapattıktan sonra dilimlenir ve kalan sosun da tamamı böreğin üstüne dökülür. Fırına sürülür.”
Resim 33: Kazyatağı Böreği
TEZ 76.png
TEZ 76.png (48.43 KiB) 3182 kere görüntülendi
[/size][/color][/i][/b]
Ma ida thelis na su ğo,oste va zis çe nase
Se hrisoprasina dendra,na thetis na kimase.

Sana ne dememi istersin,yaşayıp var olman için
Altın yeşili ağaçların altında,yatıp uyuman için

Kullanıcı avatarı
eyuphuseyin
Site Admin
Mesajlar: 6926
Kayıt: 05 Haz 2019, 22:41
Konum: İstanbul
Teşekkür etti: 1098 kez
Teşekkür edildi: 27 kez
İletişim:

Re: GİRİT KÖKENLİ MÜBADİL KADINLAR ÜZERİNE SOSYAL ANTROPOLOJİK BİR ARAŞTIRMA” (BURSA/TİRİLYE ÖRNEĞİ)

Mesaj gönderen eyuphuseyin » 02 Ağu 2019, 22:27

SONUÇ VE DEĞERLENDİRME


Osmanlı İmparatorluğu’nun son yüzyılı bir bakıma göçlerin tarihidir. I. Dünya Savaşı’ndan yenik çıkan bir imparatorluğun mirasını devralan Türkiye Cumhuriyeti de ortaya çıkan bu göç olgusundan doğrudan etkilenmiştir. Bu kapsamda Türk Yunan Nüfus Zorunlu Müdahalesi ile binlerce Türk ve Rum doğup büyüdükleri şehirleri bırakarak göç ettirilmiş ve kültürel açıdan geldikleri bölgelerde yeni bir sosyo kültürel ortam ortaya çıkarken, yeni yerleştikleri yerlerde kültürleşme sürecine girmiştir. Tarih boyunca göçmenlerin uğrak noktalarından olan Bursa da, yurda getirilen mübadillerin yerleştikleri şehirlerden biri olmuştur.

Genel bir ifade ile farklı kültürlerin, kendi kültürel unsurlarını diğer kültürlere aktarım süreci olarak tanımlanabilecek kültürleşme göç olgusu içerisinde önemli bir yer tutmaktadır. Göç ile gerçekleşen nüfus hareketliliğinin sosyo-kültürel boyutları hem toplumsal hem de bireysel anlamda belirgin olmaktadır ve bu çalışmada da Girit adasından Bursa’nın Mudanya ilçesi Tirilye kazasına göç eden kadınların kültürleşme süreçleri iki boyutlu olarak değerlendirilmiştir.

Çalışma kapsamında Tirilye’de yerleşik birinci kuşak mübadillerin hayatta olmaması nedeniyle, bir sonraki kuşaklarla yüz yüze görüşme ve anket çalışması yapılmış ve sözlü görüşmelerden elde edilen bulgular sonucunda Girit’ten Tirilye’ye göç eden birinci kuşak, ardından gelen kuşaklara göre özellikle dil ve mutfak kültürü anlamında zorluk çekse de, ekonomik anlamda her iki bölgede yürütülen etkinliklerin benzer olması, aynı din ve kültür iklimine sahip olunması dolayısıyla bu sorunlar daha çabuk atlatılmıştır. Bunun dışında Girit’ten gelen mübadiller daha önce yürüttükleri müzik ve spor çalışmaları ile ilgili etkinlikleri geldikleri bölgeye de taşımıştır.

Kadınların kültürleşme süreçlerinin erkeklerden farklı gelişmesi nedeniyle bu çalışma başta da ifade ettiğimiz gibi bir kadın çalışması niteliğindedir. Genel olarak sözlü görüşmelerden elde edilen bulgular
ışığında Tirilyeli mübadiller genel olarak




mübadele sonrasında geldikleri bölgede İslami giyim tarzının sürdürüldüğünü ve bu konuda bir sıkıntı yaşamadıklarını belirtmişlerdir. Türkiye’de şapka devrimi sonrasında da erkekler Girit’ten kalma bir alışkanlık ile şapka ve kılık kıyafet devrimine uyum sürecinde zorluk yaşanmamıştır. Mübadil kadınlar, Girit’te bulundukları yıllarda doğum düğün ve cenazelerde İslam dinin gerektirdiklerini yerine getirdikleri ve Tirilye’ye geldikten sonra da bunun sürdürüldüğünü belirtmişlerdir. Bunun yanı sıra adaya özgü bazı inanışlar geldikleri bölgede de sürdürülmüştür. Girit mutfak kültürünün gelinen bölgeden farklı olması ve ot ağırlıklı beslenme ilk zamanlarda bölgedekiler için ilginç gelse de, daha sonra her iki bölgenin mutfak kültürleri birleştirilmiştir. Sözlü görüşmelerden elde ettiğimiz bilgilere göre Giritliler Tirilye’nin yerli halkı ve oraya göçen diğer mübadillerden öğrendikleri yemeklere de sofralarında yer vermişlerdir. Girit’ten gelen mübadil kadınların önemli etkinliklerinden olan dokumacılık ise zamanla ortadan kalmıştır. Bununla beraber ayırıcı özellikleri olan ve çift tığ ile işlenen Girit dantelleri ilk zamanlarda yaygınlığını korusa da, günümüzde unutulmaya yüz tutmuştur. Bu nedenle Mudanya Belediyesi Girit dantelini ve Mudanya’yı Girit danteli ile tanıtmak amacıyla kurs düzenlemiştir.

Girit’te Türklerin anadillerinin Giritçe olması dolayısıyla hem erkekler hem de kadınlar açısından en önemli problem dil konusunda yaşanmıştır. Genç Türkiye Cumhuriyeti’nin yeni bir ulus yaratma sürecinde Türkçeyi teşvik eden bazı uygulamaları dolayısıyla birinci kuşak mübadiller sıkıntı yaşasa da, bu durum bir sonraki kuşakta etkisini yitirmiştir.

Çalışma kapsamında yürütülen anket çalışmasından elde edilen bulgular da kadınların kültürleşme süreci ile ilgili önemli bilgiler sağlamıştır. Kontrol grubu olarak belirli sayıda erkeğe ve Yunanistan’ın diğer bölgelerinden gelen göçmenlere de uygulanan anket kapsamında 2 Girit, 11 Tirilye, 9 Mudanya, 6 Bursa ve 2 Yunanistan’ın diğer bölgelerinden gelen kadına ulaşılmıştır. 58–90 yaş arasındaki kadınlar genel olarak kendilerini Türkiyeli olarak gördüklerini belirtmiştir. Diğer yaş grubundaki kadınlar ise kendilerini Tirilyeli olarak görmektedir. Bu durum genel olarak kadınların büyük oranda Girit ile bağlarının zayıfladığını göstermektedir. Ayrıca çalışma kapsamında kadınların hiçbiri Giritçe bilmemektedir ve katılımcılar çok büyük bir oranda Yunan örf ve adetlerinin Girit’te yaşanılan dönemde de uygulanmadığını belirmişleridir.

Araştırmaya katılan kadınlar büyük oranda devletin kendilerine sahip çıktığını belirmişlerdir. Bununla beraber katılımcıların büyük çoğunluğu Tirilye’ye kendi isteği ile gelmemişlerdir. Mübadelenin ilk döneminde mübadillere nereye yerleşmek istedikleri sorulmamış, ancak Tirilye ve Girit’in benzeşen yönleri ile ilk dönem mübadiller daha az uyum problemi yaşamalarına olanak tanımıştır. Katılımcı kadınlar geldikleri yerde büyük bir ayrımcılığa maruz kalmadıklarını belirterek, bu görüşü desteklemişlerdir. Bununla beraber 13 kişi aynı kültürel geçmişe sahip kişiler ile daha iyi anlaştığını belirmiştir ve bu konuda oransal anlamda erkekler ile önemli bir farklılık bulunmamıştır. Ancak kadınlar herhangi bir zorluk durumunda öncelikle komşularına başvuracağını belirterek; ilk akraba ve arkadaşlarına başvuracağını belirten erkeklerden farklılaşmışladır. Kültürleşme konusunda önemli belirleyicilerden olan çevre ile iletişim konusunda, kadınlar genel olarak aynı kültürel geçmişe sahip insanlar ile daha iyi anlaştıklarını belirtmişlerdir. Kadınlar erkeklerden farklı olarak, başları sıkıştığında komşularına başvurduğunu belirterek sosyal yaşamlarındaki belirleyici unsuru vurgulamışlardır.

Anket verilerinden elde edilen bulgular ışığında, kadınların çok büyük bir bölümü zorunlu göç sonrasında kültür ve geleneklere adaptasyon sorunu yaşamıştır. Bu süreçte kadınlar yemek kültürü, evlilik şekli, evlilik tercihi, çocukların cinsiyetinin önemi, eşle ilişkiler gibi konularda Girit’teki kültürlerinin devam ettiğini vurgulamıştır. Ayrıca bu kadınlar Girit göçmeni biri ile evlilik tercihini de sürdürmüşlerdir ve Girit’e özgü kültürel ve toplumsal miras devam ettirilmiştir. Bu durum özellikle 58–90 yaş grubundaki kadınlarda daha belirgin bir şekilde ortaya çıkmıştır. Araştırmaya katılan kadınların büyük çoğunluğu giyim konusunda Girit’teki giyim tarzını terk ettiklerini belirtmişlerdir. Bununla beraber 58–90 yaş aralığındaki kadınlar giyim konusunda




Girit’teki giyim tarzına daha uyumlu olduklarını açıklamışlardır. Ortaya çıkan bu sonuç kuşkusuz Cumhuriyet ile beraber başlayan toplumsal dönüşümün de bir sonucudur.

Araştırma sonuçlarına göre ankete katılan sadece 2 kişi Girit’i ziyaret ettiğini belirtmiş, ancak 30 kadından 21’i Girit’i görmek istediğini açıklamıştır. Bu durum orada doğup büyümeseler de mübadillerin atalarının yaşadıkları topraklara karşı meraklarının olduğunu göstermektedir. Ancak bununla beraber sadece 6 kişi Girit’te yaşamak istediği yanıtını vermiştir. Bu durum artık Girit ile bağların çok azaldığı anlamına gelmektedir.

Sonuç olarak bireyin toplum içindeki yaşamı onun kim olduğunu tanımlayan gruplar içinde geçmektedir. Bu gruplar (örneğin; milliyet, cinsiyet, aile, arkadaş grupları, dini ve etnik gruplar, çalışma grupları, demek ve kulüpler, vs.) birçok bakımdan birbirinden farklı özellikler taşımaktadır. Kendi isteğimizle veya kendi isteğimiz olmaksızın içinde yer aldığımız bu gruplar yaşantımızı çok değişik şekillerde etkilemektedirler. Farklı sosyal kimlik gruplarına aidiyetleri bulunan insanların bir arada, aynı sosyo- kültürel bağlamda yaşamaları sonucunda bu insanların etkileşimleri söz konusudur. Tirilye’de de benzer bir durum yaşanmış ve günümüzde bölgeye göç edenler ve onlardan sonra gelen nesiller, bu yöre ile bir ortak kültür meydana getirmişleridir.

Genel bir değerlendirme ile zorunlu göç ile Tirilye’ye yerleşen ilk kuşak mübadiller; kendilerinin gâvur olarak nitelendirilmesi, dil problemi ve yemek kültürlerinin başta yadırganması gibi sorunlar yaşamışlar; ancak dinsel ve kültürel bağlar ve Tirilye’nin Girit ile benzeşen yanları dolayısıyla bu sorunları kendilerinden sonra gelen kuşaklar çok fazla hissetmemişlerdir. Bu bulgu yaptığımız anket çalışması sonuçlarında da görülmüştür. Özellikle ilk dönem mübadillerinin etkisinin daha yoğun olduğu 58–90 yaş grubuna mensup katılımcı kadınlar geleneklerine daha bağlı bir yaşam sürdürmüş, evlilik tercihlerinde ve giyim tarzlarında mübadil olmalarının etkileri görülürken; ardından gelen kuşaklarda bu etki çok yoğun hissedilmemiştir.

İkinci kuşak mübadiller ailelerinden Giritçe’yi öğrenmeleri yanı sıra Türkçeyi de rahatlıkla kullanmayı öğrenmişler ve dil problemleri ikinci kuşak ile beraber ortadan kalkmıştır. Bununla beraber kadınların kültürleşme sürecinde eski geleneklerinin etkileri sürmüş, kadınlar daha fazla gördükleri komşuları ile daha iyi ilişkiler kurmuştur. Bu durum Giritli mübadil kadınların geldikleri yere uyum sağlamalarını kolaylaştırmıştır. Anadolu topraklarından daha farklı bir mutfak kültürüne sahip Giritliler bu anlamda geldikleri yerlerin mutfak kültürüne de adapte olmuşlardır. Tirilye özelinde değerlendirdiğimizde bölgenin Girit ile ekonomik anlamda benzer faaliyetlerin sürdürüldüğü bir yer olması dolayısıyla buraya göç eden mübadiller, çok büyük ekonomik zorluklar yaşamamışlar ve bu durum bölgeye uyum sağlamalarını da kolaylaştırmıştır. Tüm bunlarla beraber aradan geçen yıllar içerisinde mübadil kadınlar bölgeyi benimsemiş ve mübadil torunlarının Girit ile bağları çok zayıflamıştır.



Ma ida thelis na su ğo,oste va zis çe nase
Se hrisoprasina dendra,na thetis na kimase.

Sana ne dememi istersin,yaşayıp var olman için
Altın yeşili ağaçların altında,yatıp uyuman için

Kullanıcı avatarı
eyuphuseyin
Site Admin
Mesajlar: 6926
Kayıt: 05 Haz 2019, 22:41
Konum: İstanbul
Teşekkür etti: 1098 kez
Teşekkür edildi: 27 kez
İletişim:

Re: GİRİT KÖKENLİ MÜBADİL KADINLAR ÜZERİNE SOSYAL ANTROPOLOJİK BİR ARAŞTIRMA” (BURSA/TİRİLYE ÖRNEĞİ)

Mesaj gönderen eyuphuseyin » 02 Ağu 2019, 22:35

KAYNAKÇA


Kitaplar


Abadan Unat, Nermin, Bitmeyen Göç, İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları, İstanbul, 2004.

Adıyeke, Ayşe Nükhet; Adıyeke, Nuri, Fethinden Kaybına Girit, İstanbul: Babıâli Kültür Yayıncılığı, 2006.

Aghatabay, Cahide Zengin, Mübadelenin Mazlum Misafirleri: Mübadele ve Kamuoyu, İstanbul: Bengi Yayınları, 2007.

Alkan, Türker; Doğu Ergil, Siyaset Psikolojisi: Siyasal Toplumsallaşma ve Siyasal Yabancılaşma, Turhan Kitabevi, Ankara, 1989.

Arı, Kemal “Tarihsel Süreçte Mübadele ve Bursa”, Bursa’nın Zenginliği: Göçmenler,
Z. Dörtok Abacı (ed.), Bursa: Osmangazi Belediyesi Yayını, 2009.

Arı, Kemal, Büyük Mübadele Türkiye’ye Zorunlu Göç (1923–1925), İstanbul Tarih Vakfı Yayınları, 2003.

Arı, Kemal; Büyük Mübadele: Türkiye’ye Zorunlu Göç (1923–1925), İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları, 2003.

Armaoğlu, Fahir, 20. Yüzyıl Siyasi Tarihi 1914–1995, İstanbul: Alkım Yayınevi, 1996.


Arslan, Mehmet, “Yurtdışı İşçi Göçü Bağlamında Almanya’daki Türk İşçi Çocuklarının Eğitim ve Uyum Sorunları”, Kentleşme Göç ve Yoksulluk, 7. Ulusal Sosyal Bilimler Kongresi Bildirileri, Ed. Ahmet Alpay Dikmen, İmaj Yayıncılık, Ankara, 2002.

Balcı, Ali, Örgütsel Toplumsallaşma, Kuram Strateji ve Taktikler, Ankara, Pegen Yayıncılık, 2003.

Banoğlu, N. Ahmet, Tarihte Girit ve Osmanlılar Dönemi, İstanbul: Kırmızı Beyaz Yayınları, 2005.

Belli, Mihri, Türkiye Yunanistan Nüfus Mübadelesi: Ekonomik Açıdan Bir Bakış, çev. Müfide Pekin, İstanbul: Belge Yayınları, 2004.

Berger, Peter, “Identity as a Problem in the Sociology Knowledge”, in Toward The Sociology Knowledge: Orijin and Development of a Sociological Thought The Style, Gunter Remmling (ed), London, 1993.

Bilgiseven, Amiran Kurktan, Genel Sosyoloji, İstanbul, Filiz Kitabevi, 1995.


Brezinka, Wolfgang, Socialization and Education; Essays in Conceptual Criticism. Trans, James Stuart Brice, Westport: Greenwood Press, 1994.

Erbaş, Hayriye, Küreselleşme Kapitalizm ve Toplumsal Dönüşümler, Palme Yayınları, İstanbul, 2009.

Erder, Sema, “Uluslararası Göç Sürecinde Kadının Gündeme Gelişi ve Getto'daki Kadın”, Refah Toplumunda Getto, İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları, İstanbul, 2006.

Erkal, Ali Ekrem, Geleneksel Kültürü ile Türk Girit, 3. Kitap: Toplum, İzmir: Nurdaş Yayını, 2008.
Göka, Erol, Ölme: Ölümün ve Geride Kalanların Psikolojisi, İstanbul, Timaş Yayınları 2009.




Gönlübol, Mehmet ve diğerleri, Olaylarla Türk Dış Politikası (1919–1994), Ankara: Siyasal Kitabevi, 1996.

Gönlübol, Mehmet; Sar, Cem, Atatürk ve Türkiye’nin Dış Politikası 1919–1938, Ankara: Atatürk Araştırma Merkezi Yayını, 1997.

Hall, Stuart; Held, David; Thompson, Kenneth, an Introduction to Modern Societies, Open University, Polity Press, 1995.
Hortaçsu, Nuran, Grup İçi ve Gruplararası Süreçler, Ankara, İmge Yayınları, 1998.


İçduygu Ahmet; Sirkeci, İbrahim, “Cumhuriyet Dönemi Türkiye’sinde Göç hareketleri”, 75 Yılda Köylerden Şehirlere, Türkiye Ekonomik ve Toplumsal Tarih Vakfı Yayınları, İstanbul, 1999.

İnal, Kemal, Eğitim ve İktidar: Türkiye’de Ders Kitaplarında Demokratik ve Milliyetçi Değerler, Ankara, Ütopya Yayınları, 2004.

Kara, Melike, Girit Kandiye’de Müslüman Cemaati, İstanbul: Kitap Yayınevi, 2006.


Karakoç, Fulya Düvenci, “Bir Mübadele Kasabasının Göç Öncesi ve Sonrasındaki Durumu”, Bursa’nın Zenginliği: Göçmenler, Z. Dörtok Abacı (ed.), Bursa: Osmangazi Belediyesi Yayını, 2009.

Karakoç, Fulya Düvenci; Tunçdöken, Funda Düvenci, Mudanya’nın Akdenizli Konukları Giritliler, Bursa: Gaye Kitabevi, 2008.

Kaya, Ayhan; Şahin, Bahar, Kökler ve Yollar Türkiye’de Göç Süreçleri, İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları, İstanbul, 2007.




Kulaksızoğlu, Adnan; Ergenlik Psikolojisi, Remzi Kitabevi, İstanbul, 2000.


Macionis, John J, Sociology, New York: Prentice Hall, 1997.


Marshall, Gordon, Sosyoloji Sözlüğü, İstanbul, Bilim Sanat Yayınları 1999.


McQuail, Denis; Windahl, Sven; İletişim Modelleri: Kitle İletişim Çalışmalarında,
İmge Yayınları, İstanbul, 2006.


Okumuş, Ejder, Toplumsal Değişme Ve Din, İnsan Yayınları, İstanbul, 2003.

Özer, Metin, Unutulan Girit, İzmir: Umay Yayınları, 2007.


Şenyapılı, Tansı, Gecekondu, Ankara: ODTÜ Mimarlık Fakültesi Basımı, 1981.

Tekeli, İlhan, “Türkiye’de İçgöç Sorunsalı Yeniden Tanımlanma Aşamasına Geldi”, Türkiye’de İçgöç Konferansı Bildiriler Kitabı, Türkiye Ekonomik ve Toplumsal Tarih Vakfı, İstanbul, 1998.

Tekeli, İlhan, Modernite Aşılırken Siyaset, İmge Kitabevi, Ankara, 1999.


Tümertekin, Erol, Türkiye’de İç Göçler, İstanbul Üniversitesi Yayınları, İstanbul, 1968.

Türkaslan, Neslin, “Bursa’da Meskûn Bulgaristan Göçmenlerinin Ekonomik Durumları Üzerine Bir İnceleme”, Toplum ve Göç, Ankara, DİE Yayınları, 1997.

Uçarol, Rifat, Siyasi Tarih (1789–1999), İstanbul: Filiz Kitabevi, 2000.

Süreli Yayınlar


Akça, Bayram, “Lozan Antlaşması’ndan Sonra Muğla Vilayeti’ne Gelen Balkan Muhacirlerinin İskânı Meselesi”, Muğla Üniversitesi SBE Dergisi (İlke), Güz 2008, Sayı 21.

Birol, Gülnar; Balcı, Şükrü, “Televizyon İzleme Motivasyonları ve Kültürleşme: Yabancı Uyruklu Üniversite Öğrencileri Üzerine Bir Araştırma”, Türkiyat Araştırmaları Dergisi, Sayı 28, 2010.

Çapa, Mesut, “Lozan’da Öngörülen Türk Ahali Mübadelesinin Uygulanmasında Türk Kızılay (Hilal-i Ahmer) Cemiyeti’nin Katkıları”, AÜ Türk İnkılâp Tarihi Enstitüsü Atatürk Yolu Dergisi, Sayı 2, 1988.

Değerli, Esra S., “Atatürk Dönemi Türk Yunan Siyasi İlişkileri”, Dumlupınar Üniversitesi SBE Dergisi, Sayı 15, Ağustos 2006.

Ertan, Ece, Unutulan bir Göç ve Yurttaşlık Deneyimi: İlk Kuşak Göçmen Kadınlar ve Hollanda Türkiyeli Kadınlar Birliği, Fe Dergi 2, 2010.

Gönüllü, Müzeyyen, “Dış Göç”, Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, S. 1, 1996.
Kılıçbay, Mehmet Ali, “Kimlikler Okyanusu”, Doğu- Batı: Kimlikler, Sayı. 23, Yıl. 6,
Şubat-Mart-Nisan, 2003.


Rojas X. Urritia; Aday, L. A., “Framework for Community Assessment: Designing and Conducting a Survey in a Hispanic Immigrant and Refugee Community”. Puclic Health Nursing. 8:1, 1991.
Türkbağ, Ahmet, “Kimlik, Hukuk ve Adalet Sorunu”, Doğu Batı, Kimlikler, Sayı 23,
İstanbul, 2003.


Tezler


İbrikçi, Sevim Ş., Köyden Kente Göçün Kadının Psikososyal Adaptasyonu Üzerine Etkileri, İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yayımlanmamış Doktora Tezi, İstanbul, 1996.

Tokuş, Burçe. Mudanya Zeytinbağı Eskipazar Caddesinde Tarihi Dokunun Analizi ve Rehabilitasyon Önerisi, Haliç Üniversitesi Fen Bilimleri Enstitüsü Yayımlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İstanbul, 2009.

İnternet Kaynakları


“Mudanya Girit Danteliyle Dünyaya Tanıtılacak”, http://www.bursa.bel.tr/mudanya- girit-danteliyle-dunyaya-tanitilacak/haber/8626/, (01.03.2012)

Tılıç, Helga Rittersberger “Göç Dinamikleri ve Kadın”, www.huksam.hacettepe.edu.tr/Turkce/Sayf ... /helga.ppt, (15.11.2011) Türk Dil Kurumu, “Kültür”, www.tdk.gov.tr, (22.12.2011)

Diğer Kaynaklar

DESEM, SPSS Ders Notları, İzmir: DESEM Yayını, 2010.




EK 1

GÖRÜŞME FORMU

Sayın katılımcı,

Bu görüşme formu Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü’ne sunulacak “Girit Kökenli Mübadil Kadınlar Üzerine Sosyal Antropolojik Bir Araştırma” (Bursa/Tirilye Örneği) isimli tez çalışmasında kullanılmak üzere hazırlanmıştır. Lütfen sorularda kendinize uygun gördüğünüz seçeneği belirtiniz. Doğru ve içten cevap vermeniz araştırmamız için son derece önemlidir. Katılımınız ve katkılarınız için çok teşekkür ederim.

Arzu Öztok Akay


• Yaşınız ……
• Cinsiyetiniz…kadın ( ) erkek ( )
• Doğum Yeriniz ………. Zeytinbağı ( )
Girit adası ( ) Mudanya ( ) Bursa ( ) Diğer ( )
• Medeni Durumuz: Evli ( ) Bekâr ( ) Boşanmış/dul ( )
• Eğitim Durumunuz: Okuryazar değil ( )
İlkokul ( ) Ortaokul ( ) Lise ( ) Yüksekokul ( ) Üniversite ( )
Yüksek lisans ( )


6. Mesleğiniz: Ev hanımı ( ) Öğrenci ( )

Sporcu/sanatçı ( ) Üst düzey yönetici ( ) Kamu sektörü işçi ( ) Özel sektör işçi ( ) Kamu sektörü memur ( ) Özel sektör memur ( ) Büyük ölçekli ticaret ( ) Tarım/hayvancılık ( ) Üst düzey yönetici ( )
Sanatçı/Sporcu ( )
Uzmanlık gerektiren meslekler (Doktor, öğretmen, avukat vs) Küçük ve orta ölçekli ticaret/ serbest meslek ( )
Emekli ( )
İşsiz ancak gelir sahibi ( ) Nasıl? Diğer ……………. (lütfen belirtiniz)

7. Zorunlu mübadele yıllarında büyükleriniz/ siz nereden geldiniz?


Girit Adası ( )
Diğer ( Serez-Yanya- Selanik-Kavala)


8. Kendinizi tanımlamak için aşağıdakilerden hangisi/hangileri size daha uygundur? (Birden fazla belirtebilirsiniz)
Göçmen ( )
Girit göçmeni ( ) Zorunlu göçmen ( ) Türk ( )
Türkiyeli ( ) Bursalı ( ) Mudanyalı ( ) Zeytinbağlı ( )
Diğer ……. (lütfen belirtiniz)




9. Anakaradan coğrafi özellikleri ile bağımsız olan Girit adasının, Anakaradan ( Yunanistan) örf adet, dil, giyim kuşam vs. yönlerden farklıkları olduğuna inanıyor musunuz? Varsa neler?

Evet ( ) Hayır ( )

10. Evinizde Giritçe/ Yunanca konuşuluyor muydu?


Evet ( ) Hayır( )

11. Aile büyükleri içerisinde Giritçe/ Yunanca konuşan kaç kişidir/kişiydi? Hiç ( )
1–2 ( )
2–4 ( )
5’ten fazla


12. Zorunlu mübadeleden önce Girit/ Yunanistan’da bulunan Türkler nasıl giyinirmiş?


13. Girit’te/ Yunanistan’da yaşanılan dönemde düğün - doğum- cenaze’de Yunan örf adetleri mi uygulanmış?

Evet ( ) Hayır ( )

14. Girit’te yaşanılan dönemde düğün - doğum- cenaze - gibi günlerde neler yapılırmış?


15. Girit’te sünnet ve dini bayramları anlatır mısınız?

16. Girit/ Yunan Mutfağına özgü yemekler nelerdir?


17. Göç sırasında ve sonrasında devletin Giritli / Yunanistan’dan gelen mübadillere yeterince sahip çıktığını düşünüyor musunuz? Neden?

Evet ( ) Hayır ( )

18. Zorunlu göç ile gelenler Tirilye’ye kendi istekleri ile mi yerleşmişler? Yerleştikten sonra Türkçeyi nasıl öğrenmişler?

Evet ( ) Hayır ( )

19. Zorunlu göçten sonra uğraşılan meslek ve el sanatlarında değişiklik oldu mu?


20. Zorunlu göçten sonra kültür ve geleneklere adaptasyon konusunda sıkıntılar yaşanmış mı / yaşadınız mı? Nasıl? Hangi konuda?

Evet ( ) Hayır ( )

21. Göçmen olarak ayrımcılığa maruz kaldığınıza inanıyor musunuz? Hangi konularda? Evet ( )
Hayır ( )


22. Sizinle aynı kültürel geçmişe sahip insanlar ile daha iyi anlaştığınız düşünüyor musunuz? Neden?
Evet ( ) Hayır ( )




23. Aile olarak görüştüğünüz ve başınız sıkıştığında yardım isteyebileceğiniz kişiler kimdir?

Akrabalarım ( ) Komşularım ( ) Arkadaşlarım ( )

24. Giritçe / Yunanca biliyor musunuz?


Evet ( ) Hayır ( )

25. Giritçe/Yunanca biliyorsanız nereden öğrendiniz?


Aile büyüklerinden ( ) Kurs/okul ( )
Diğer …. (lütfen belirtiniz)


26. İbadetinizi hangi dilde yapıyorsunuz?

27. Giritçe/Yunanca şarkı, mani, atasözü ve deyim biliyor musunuz? Evet ( )
Hayır ( )


28. Hangi tür müzikleri dinliyorsunuz?


29. Evinizde büyüklerinizce Girit’ten/ Yunanistan’dan getirilmiş eşyalar var mı? Varsa nelerdir?
Evet ( ) .........
Hayır ( )

30. Girit’teki/ Yunanistan kimliğinizi ortaya çıkaran giyim şekline sahip olduğunuzu düşünüyor musunuz?

Evet ( ) Hayır ( )

31. Evde buranın yemeklerinden çok Girit/ Yunan mutfağını tercih ettiğinizi söyleyebilir misiniz? Neden?

Evet ( ) Hayır ( )

32. Aile büyüklerinizden Girit/ Yunan kültürüne ait pek çok bilgi edindiğinize inanıyor musunuz? Kimden edindiniz? Bu bilgiler nelerdir?

Evet ( ) Hayır ( )

33. Çocuklarınıza Girit’teki/ Yunanistan’daki yaşam ile ilgili yeterince bilgi verdiğinize inanıyor musunuz?

Evet ( )
Hayır( )


34. Hiç Girit’te / (Serez, Kavala,
Selanik,Yanya) bulundunuz mu? Neden?


Evet ( ) Hayır ( )




35. Bir fırsat olsa Girit’te (Serez, Kavala, Selanik, Yanya) bulunmayı/ziyaret etmeyi ister miydiniz? Neden?

Evet ( ) Hayır ( )

36. Şuan bir şans verilse nerede Girit’te/ Yunanistan’da yaşamak ister misiniz? Neden? Evet ( )
Hayır ( )


37. Lozan mübadele derneklerine üye misiniz? Faaliyetlerine katılır mısınız? Evet, ise dernek bünyesinde neler yapıyorsunuz?

Evet ( ) Hayır ( )

38. Evlilik tercihiniz aşağıdakilerden hangisi ile gerçekleşti?

Karadenizli ( ) Girit göçmeni ( ) Kastamonulu ( ) Kavalalı ( ) Selanikli ( ) Serezli ( )
Diğer ( ) .......


39. Nasıl evlendiniz?

Kaçtım ( )
Severek evlendik ( ) Görücü usulü ( ) Diğer ( )




40. Evlilik tercihinizi kendiniz mi yaptınız? Evet ( )
Hayır ( )

41. Çocuklarınızın kız ya da erkek olması sizin için önemli midir? ( cevabına göre evet ise neden?)
Evet ( )
Hayır( )


42. Eşinize sormadan çarşıya / gezmeye çıkar mısınız? Neden? Evet ( )
Hayır ( )

43. Eşinize sormadan alışveriş yapar mısınız? Neler alırsınız?

Evet ( ) Hayır ( )


44. Aile bütçesine katkı sağlıyor musunuz? Nasıl?

Evet ( ) Hayır ( )


45. Üzerinize kayıtlı taşınır ya da taşınmaz mal var mı? Varsa neler?

Evet ( ) Hayır( )

46. Aile içinde önemli kararları siz verebilir misiniz? Neden ve nasıl verirsiniz? Evet ( )
Hayır ( )

47. Denize girer misiniz? Neden? Evet ( )
Hayır ( )


48. Denize nasıl girersiniz?


49. Araba kullanır mısınız? Neden? Evet ( )
Hayır ( )


50. Eşiniz vefat ederse evlenir misiniz? Neden?


Evet ( )
Hayır( )


51. Paralı gün yapıyor musunuz? Kimler katılıyor? Neden?


Evet ( ) Hayır( )

52. TV dizilerini takip eder misiniz?

Evet ( ) Hayır ( )


53. Hangi dizileri izliyorsunuz? Neden?

54. Tıbbı tedavi dışında şifa için yapılan usul ve uygulamaları doğru buluyor musunuz? Bunlar nelerdir?
Evet ( ) Hayır ( )

55. Fal baktırır mısınız? Neden? Evet ( )
Hayır ( )


56. Nazara inanır mısınız? Neden? Evet ( )
Hayır ( )


57. Nazar değdiğinde ne yaparsınız?


Anketimiz sona erdi, teşekkürler



Ma ida thelis na su ğo,oste va zis çe nase
Se hrisoprasina dendra,na thetis na kimase.

Sana ne dememi istersin,yaşayıp var olman için
Altın yeşili ağaçların altında,yatıp uyuman için

Kullanıcı avatarı
eyuphuseyin
Site Admin
Mesajlar: 6926
Kayıt: 05 Haz 2019, 22:41
Konum: İstanbul
Teşekkür etti: 1098 kez
Teşekkür edildi: 27 kez
İletişim:

Re: GİRİT KÖKENLİ MÜBADİL KADINLAR ÜZERİNE SOSYAL ANTROPOLOJİK BİR ARAŞTIRMA” (BURSA/TİRİLYE ÖRNEĞİ)

Mesaj gönderen eyuphuseyin » 02 Ağu 2019, 22:39

EK 2
KAYNAK KİŞİ VE KATILIMCI LİSTESİ


Mudanya Lozan Mübadilleri Derneği Başkanı Türker Tirilye Belediye Başkanı Ali Turan
Tirilye Camişerif Mahallesi Rıfat Us Tirilye/Enverpaşa Mahallesi Süleyman Alkız Tirilye / Halilbey Mahallesi Musa Gökçedağ Tirilye / Niyazibey Mahallesi Yakup Erkan Talatbey Mahallesi Nazmi Alemdar
Talatbey Mahallesi Nazmi Alemdar ile yapmış olduğumuz görüşmeler sonunda verdikleri Kaynak kişi ve katılımcı listesi aşağıdaki gibidir.

KADINLAR


• Hatice Baysal, Girit Göçmeni, 86 (09.09.2011’de görüşüldü)
• Hatice Tomris Sert, Girit Göçmeni, 90 (09.09.2011’de görüşüldü)
• Kemaliye Kara, Girit Göçmeni, 65(19.09.2011’de görüşüldü)
• Ayşe Bilge, Girit Göçmeni, 75 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Hasbiye Verim, Girit Göçmeni, 68 (12.10.2011’de görüşüldü)
• Nurten Turhan, Girit Göçmeni, 55 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Ülfet Özen, Girit Göçmeni, 53 (09.09.2011’de görüşüldü)
• Kemaliye Türker, Girit Göçmeni, 45 (19.09.2011’de görüşüldü)




• Meral Ertokat, Girit Göçmeni, 54 (27.09.2011’de görüşüldü)
• Ayşe Kara, Girit Göçmeni, 43 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Kemaliye Türker, Girit Göçmeni, 35(19.09.2011’de görüşüldü)
• Elif Baysal, Girit Göçmeni, 33 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Kemaliye Bildik, Girit Göçmeni, 28 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Tomris Gedik, Girit Göçmeni, 20 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Selma Baytekin, Girit Göçmeni, 21 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Vasfiye Bilen, ( Diğer )Kavala Göçmeni, 60
(18.10.2011’de görüşüldü)
• Mehibe Erdil, ( Diğer )Kavala Göçmeni, 86 (11.10.2011’de görüşüldü)
• Nuran Tuncel, ( Diğer)Kavala Göçmeni, 65 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Selda Hasret, (Diğer) Serez Göçmeni, 57 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Hatice Gökova,( Diğer ) Yanya Göçmeni, 58 (13.10.2011’de görüşüldü)
• Ayşe Kasap, (Diğer) Yanya Göçmeni, 35 (14.10.2011’de görüşüldü)
• Emel Dörok, ( Diğer) Selanik Göçmeni, 37 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Kemaliye Halis, ( Diğer) Selanik Göçmeni, 40 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Gönül Vatansever ( Diğer) Yanya Göçmeni, 45 (01.11.2011’de görüşüldü)
• Ayşe Tezel, (Diğer) Serez Göçmeni, 53 (12.09.2011’de görüşüldü)
• Sevim Şimşir, (Diğer) Serez Göçmeni, 22 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Kamuran Ok , (Diğer) Yanya Göçmeni, 35 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Kemaliye Dertli, (Diğer)Serez Göçmeni, 33 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Nazmiye Urgan, (Diğer) Selanik göçmeni, 35 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Ayşegül Bilen, (Diğer ) Kavala Göçmeni, 25 (19.09.2011’de görüşüldü)

ERKEKLER


• Kemal Şimşir, Girit Göçmeni , 58 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Hüseyin Kara, Girit Göçmeni, 65 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Mehmet Kara, Girit Göçmeni, 86 (10.10.2011’de görüşüldü)
• Hasan Korkmaz, Girit Göçmeni, 95 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Hüseyin Türker, Girit Göçmeni, 58 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Haydar Gürsoy, Girit Göçmeni, 40 (10.10.2011’de görüşüldü)
• Ahmet Bahçivancı, Girit Göçmeni, 55 (10.10.2011’de görüşüldü)
• Ali Baytekin, Girit Göçmeni, 43 (10.10.2011’de görüşüldü)
• Kemal Ok, Girit Göçmeni, 38 (10.10.2011’de görüşüldü)
• Ahmet Verim, Girit Göçmeni, 53 (10.10.2011’de görüşüldü)
• Mustafa Özen, Girit Göçmeni, 20 (10.10.2011’de görüşüldü)
• Soner Kara, Girit Göçmeni, 25 (10.10.2011’de görüşüldü)
• Ömer Bilen, Girit Göçmeni, 33 (10.10.2011’de görüşüldü)
• Hasan Karaman, Girit Göçmeni, 35 (10.10.2011’de görüşüldü)
• Kemal Sarsılmaz, Girit Göçmeni, 27 (10.10.2011’de
görüşüldü)
• Ali Dağaltı, ( Diğer) Selanik Göçmeni, 65 (10.10.2011’de görüşüldü)
• Ali Urgan, (Diğer) Selanik Göçmeni, 93 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Hikmet Esen, ( Diğer)Selanik Göçmeni ,78 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Harun Dizer, (Diğer) Kavala Göçmeni, 77 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Kemal Kaya, ( Diğer) Kavala Göçmeni, 92 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Celal Sönmez ( Diğer) Serez Göçmeni, 53 (19.09.2011’de görüşüldü)




• Serdar Bildik ( Diğer) Serez Göçmeni, 45 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Halim Hasret ( Diğer) Yanya Göçmeni, 55 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Kemal Çap ( Diğer) Yanya Göçmeni, 38 (19.09.2011’de görüşüldü)
• Ergün Yılmaz( Diğer) Kavala Göçmeni, 43(19.09.2011’de görüşüldü)
• Ercan Elik ( Diğer) Kavala Göçmeni, 35 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Tuğrul Koşar ( Diğer) Kavala Göçmeni, 32 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Nazmi Değer ( Diğer) Serez Göçmeni, 26 (18.10.2011’de görüşüldü)
• Kemal Vatan ( Diğer) Kavala Göçmeni, 20
(19.09.2011’de görüşüldü)
• Servet Kazan(Diğer) Yanya Göçmeni, 34 (19.09.2011’de görüşüldü)




EK 3

MUDANYA’YA YERLEŞEN GİRİTLİ AİLELERİN LAKAPLARI


Abdülleko Cici Haşası
Abidinaç Conculi Hatilobraımena
Ademaç Curlo Haydaraci
Ağriyanos Çaferina Haydaraçi
Ajinamos Çifni Hayderena
Aksediyanos Çagali Hilmaro
Aksilyanos Çiceko Horholo Hüseyin
Alacakis Çikidani Horofilakoz
Aleksandros Çimuli Hos
Ali Baba Dağ Hasan Hrisula
Aliroz Dalako Humarac
Anifadu Dedelopulez Hüsnü Efendi
Arap Kara Dedezaci İmaci
Arap Kazım Değirmeci İslam
Arapağu Demirci İsmailaki
Arasluz Demirena Jenenali
Arisohorit Demirena Sait Ağa Jeramet
Arnavutoglu Derviş Hasanena Koocinu Kabsu
Arostari Dervişali Brunaki Kabuzi Hüseyin
Asproli Deveci Kadiferena
Astristsanos Diniler Kadina
Ayvilasunos Duduzade Kakaralina
Aziz Ağa Efelaç Kakolaç (kemik)
Aziz Efendaç Elmaso İbrahim Kakotiri
Azizaki Engloz Hasan Kakutaç
Baba Sait Eskicinu Kalasa
Babaloro Fafuti Kalilyanos
Baıaleko Favraciz Kanberaki
Bakirus Fehimacı Kanupena
Baloma Fescizade Kapaçelli
Bebelyoz Fraricali Kapetuna
Bedevi Frizacis Kapucinel
Begamı Ftazmuz Karaarslanlar
Begülaç Fuda Cafer Karavana Augulu
Berberi Gazanoz Kasabalı





Bibıçilev Gazoteneka Katarto
Bismillahi Gongo Kavecina
Blavo Gunarasani Kavuri
Brağulaç Ğazozanoz Kayapi
Bubulaki Hacaki Kaymatu Kaymen
Burbala Halosonilivez Kazanakiz
Burdulço Hançer Kazanalı
Celep Doguni Hanyozitis Kazancakiles
Cemalaki Harcaraki Kırdi Senaç
Cıbici Hasağa Klaraç
Klarom Mıhoz Hüseyin Selimaç
Klulura B'avo Miha Hüseyin Skekoz İbrahim
Kodelemac Miholiç Selim Piralacilez Cikadi
Koliba İbrahim Mimiso Ahmet Pnsfınga
Krİhini Minici Psilac
Kulma Mukaviyanalar Ragolina
Koçini Mula S ğano Hüseyin
Kodasan i Mularu Hüseyin Sabunki
Kodozmni Mulo Ali Saluha
Kokoro Mustacep Salariz Hasan
Konti Mehmet Mustaka Mehmet Sasaç
Koraka Sait Mutaf Sekiz Tekerlek
Kubi Muzura Sfakti Hasan (kasap)
Kucafti Nerulaz Skolorinisa
Kumaç Nistasi Hüseyin Skopalaç
Kurluna Palaz Skura Mustafa
Kurulaki Papucali Softazade
Kutup Hasan Para misac: Spinolacitiler
Laka Pasti Stiyakaç
Kusamulat Nistiko Stravadem (köy ismi)
Kutru Nuri Efendizadeler Strubaci
Labuzo Panı Su m i beğaç
Lağunanos Papiler Sufi Muratakeyn
Lanzo Papucuzade Sultan Cemali
Latif Hasan Partali Surabi İbrahim
Lihnos Mustafa Patuha Suvararapi
Lilariz İbrahim ağa Peci Şadi
Lolacı Papulac Şehenalav
Lululi Pasi Ali Ağa Şerif ak i





Luluviler Pazvant Kazım Şerifali
Makra Pedim ŞincÜll
Makrolaç Ahmet Efendi Pina Zehra Şiroz Mercan
Mavcevali Pitaraçi Şorfoz
Makrolailer Psanu Şüçüraciler
Manefadu Rafetaç. Şütcü
Mavravi Rulaç Tabac
Mavro İbrahim Pazvant Şefket Tabakaç
Meğanakoz Mustafa Pervolari Tabakaçi
Melahnino Pilonozit Tefelanos
Meleko Pirunakiz Tefikaç
Memetaçi Prici Mustafa Tenekeçinez
Meraboli Psimulac Tetikaçi
Mercanağa Rızal.ıc Tihtaci
Mesanoz Sakaiaç. Tosunaki
Mevlüdhan Selu Sangalango Tosunaki Nuri Efendi
Tosunaki topal Mehmet
Tulupa Mustafa Dayı
Vajonit
Venaceroz Ali
Vrakaç Gülegüle
Zekeriyopulas
Turkoçaler
Umacı
Dukaci
Eminuru
Fafa
Üvorvera
Vajanitali
Vasko
Vasyanos
Visanos Hasan
Vrakula Ali
Zilyanos
Vrakaç
Yakonar Hüseyin
Ma ida thelis na su ğo,oste va zis çe nase
Se hrisoprasina dendra,na thetis na kimase.

Sana ne dememi istersin,yaşayıp var olman için
Altın yeşili ağaçların altında,yatıp uyuman için

Cevapla

Kimler çevrimiçi

Bu forumu görüntüleyen kullanıcılar: Hiç bir kayıtlı kullanıcı yok ve 11 misafir