İ PETHERADHES :KAYNANALAR (ÖYKÜ)

Girit ile ilgili Kitaplar
Cevapla
Kullanıcı avatarı
eyuphuseyin
Site Admin
Mesajlar: 6926
Kayıt: 05 Haz 2019, 22:41
Konum: İstanbul
Teşekkür etti: 1098 kez
Teşekkür edildi: 27 kez
İletişim:

İ PETHERADHES :KAYNANALAR (ÖYKÜ)

Mesaj gönderen eyuphuseyin » 05 Tem 2020, 16:15

İ PETHERADHES :KAYNANALAR (ÖYKÜ)

Perdhika an ise mathyamu me ta petumena su
Ç’i kapses ti kardhula mu me ta pizmatakasu

Keklik isen gözüm benim güzel kanatlarında
Sen kalbimi yaktın o inatlarınla


Ma pizmatura ime ğo?:Ben inatçımıyım?


Dhen ise esi pizmataru ma eğ oto loğo leğo
Yati’kames ta mathyamu mera nihta çe kleo

Sen inatçı değilsin ama ben öyle diyorum
Çünkü yaptın gözlerimi gece gündüz ağlıyorum


Kleye :Ağla

Kleğo,to kormaçi mu yati’ne vitsa sirma
Sti portasu tha skototho perne ç’esi to krima

Bedenime de ağlıyorum kuru bir değnek oldu
Senin kapında öleceğim günahı da senin olsun

E kala leğo kala :İyi diyorum iyi

Theli kala,theli kaka theli maçelemena
O Theos pu ikame ya me tha kami çe ya sena

İster iyi ister kötü ister cinayet olsun
Allah bana yaptığını elbet sana da yapsın

Na kami ti kodo?:Ne yapacak acaba?

Na kami to muratimu mikri mu na se paro
Liğo çer ona se haro ç’istera as pothano

Muradımı yapacak küçüğüm seni alayım
Kısa süre sevineyim sonra da öleyim.


Pothane :
Öl

Thelis to şçila na diavo thelis to na pothano
Thelis to na psihomaho sto ğonatosu apano

Köpek Dünyayı terk etmemi ölmemi istermisin?
Can çekişmemi ister misin dizlerinin üstünde


Mi mu tol es çe skiazome :Öyle deme korkuyorum

Mi skiazis mikrulamu ma’ğo Dhe s’aparnidho
Ç’opu ça piyenis na stathis tha nartho na se vrisko

Korkma sakın küçüğüm ben seni terk etmem
Nereye gidip durursan gelip seni bulurum


Na me vrişçis pu?:Beni nerede bulursun?

Tha se vro sto pervolisas milo tha katharizis
Ç’aftos o neos pu s’ağapa ap’okso tha triyirizi

Seni bahçenizde bulurum elmayı ayıklarken
Seni seven bu genç insan dışarılarda gezinecek


Psoş in’aftos o neos ?:Kim ki bu delikanlı?

Enas skuros,ç’enas lignos ç’enas sfihtozomenos
Ç’apo makra tu fenete pos ine haydhemenos

Esmer biri,ince biri ve sıkı kuşaklı biri
Ve ta uzaklardan belli çok şımartılmış biri

Pşos to ne haydhevyi kodo:Acep onu kim şımartmış?

İ mana du,ç’o çiriş tu mikri mu ç’adherfos tu
Ç’os ine to milo koçino ine ç’o prosopos tu

Anası ne babası bir de kardeşi küçüğüm
Ve elma nasıl kırmızıysa yüzü de aynen öyle


Thelitine kodo? :Onu istermi ki?

Thel’tine ç’ağapatine ya na tin kanaçizi
Ma dhe kateho ma to Theo ane tine niçisi

Onu ister ve de sever onu okşamak için
Ama Tanrı adına bilmiyorum onu kazanabilir mi?


Yati na tin niçisi? :
Neden onu kazanacak?

Yati’şi adehlfo kako çe çiri pu manizi
Okso na peksune ta dhiyo maşeri çe molivi

Çünkü kötü abi’si var ve de kızgın babası
Dışarıda ikisi de kurşun ve bıçakla oynar


Dhen ine krima na tol es? :
Böyle söylemen günah değil mi?

Dhen ine krima ç’adhiko ğlika’ne san do meli
Yat’ine i ağapidos vathya themelomeni

Günah değilboş ta değil bal gibi tatlıdır
Çünkü onların sevdaları derine temel atmıştır.

İda’ne afti i ağapi? :Nedir ki bu sevda?

Sa sterithi ts’ağapitu tha var’anestenasi
Opu ç’an piyeni na stathi ya miya eça tha kasti

Sevdiğine kavuşmazsa derinden bir ah çekecek
Gidip nerede duraklarsa birden orda oturacak


Yada kodo kathizi? :
Acaba neden oturur?

Ta podhiyatu den pane pşa ç’o nustu parapezi
Ç’eşi to pono mesa tu m’anthropu dhe to leyi

Ayakları artık gitmez aklıda gelip gider
Acıyı içinde duyar ama kimseye söylemez


Yati dhe do leyi? :Neden söylemiyor?

Yati fovate çe dhilya tsi ğloses ton anthopon
Çe dhe to leyi çe potes okso ka ta to topo

Çünkü korkar ve çekinir elalemin dilinden
Yerine göre de hiç kimseye söylemez


Totes tu leyi i kori; :O zaman kız söyledi:

Para esi to potamo perno ç’eğo ti vrisi
İsos pu n’andamosome liğno mu çiparisi

Sen ırmaktan git ben çeşmeden geleyim
Ta ki buluşuncaya kadar benim narin servim

Çe tsi leyi o neos :Delikanlı da şöyle dedi:

Perno eğo ton potamo pare ç’esi to riaçi
İsos çe n’andamosume liğno mu çiparisi

Ben ırmaktan giderim sen de geliver dereden
Ta ki buluşalım benim narin servim


Ça leyi i kori :
Kız da der ki:

M’anathema ti manasu ç’emena ti dhiça mu
Pu dhe mas eteryasane skure vasiliko mu

Lanet olsun o anana ve de benim anama
Bizi birleştirmediler esmer fesleğenim benim.

Ç etsi leyi o neos :Delikanlı da der ki.
M’anathema ti manasu ç’emena ti nene mu
Pu dhe mas eteryasane skure vasiliçe mu

Lanet olsun o anana ve de benim anama
Bizi birleştirmediler esmer fesleğenim benim.

Ç’apoças tsi leyi:Sonra da der ki.

İ manasu’tan aformi ma’ğo parmeni se’ha
Ç’apo t’adhelfiyasu ta dhiyo ksehorizmeni s’eha

Anan sebep oldu,yoksa seni ben almıştım
Her iki kardeşinden seni ayırmıştım.


M’anathema ti mana su çe yada semaloni
Çe dhe thori t’akali su na s’apokamaroni

Lanet olsun anana,neden seni azarlıyor
Güzelliğini görmüyor mu seni seyreylesin

Ti manasu ti mayisa krsi tha ti potiso
Na thesi na po çimithi na bo na se filiso

O büyücü anana şarap içireceğim
Yatsın uyuya kalsın girip seni öpeceğim


Na se filiso çan’to po çane to moloiso
Na kopsune ti glosa mu na mi bor ona miliso

Seni öpeyim ama söylersem ve kimseye ifşa edersem
Bu dilimi kessinler konuşamaz olayım

Dhe to’ho ğo ya’na fili sfucizoto çe vyeni
Mono to pu gliçenese çe pşos se kseğliçene

Bir öpmenin önemi yok,silersin çıkıp gider
Yalnız tadını alınca ondan seni kim kurtarır.


HER YÖNÜ İLE GİRİT KİTABI
Prof.Dr.Hakkı BİLGEHAN

Ma ida thelis na su ğo,oste va zis çe nase
Se hrisoprasina dendra,na thetis na kimase.

Sana ne dememi istersin,yaşayıp var olman için
Altın yeşili ağaçların altında,yatıp uyuman için

Kimler çevrimiçi

Bu forumu görüntüleyen kullanıcılar: Hiç bir kayıtlı kullanıcı yok ve 2 misafir